Look Far Into The Distance (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

Look Far Into The Distance (Seven Jue)

★ Look Far into the Distance (Seven Jue)

☆ Poetry by Yuan Zhen (779-831, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Faced the bleak winter and sorrows filled the eyes
On the sides of the hill temple there were many red trees
Zhongxuan shed his homesick tears in grief
Jade waves of Zhang River flowed east


注:仲宣,即中国汉末文学家王粲(177—217)。
Note: Zhongxuan, namely Wang Can (177-217) , a litterateur of the late Han Dynasty, China.


2015年3月26日翻译
On March 26,2015 Translation


◆ Chinese Text

★ 远望(七绝)

☆ 元稹 诗


满眼伤心冬景和
一山红树寺边多
仲宣无限思乡泪
漳水东流碧玉波

Thursday, March 26, 2015
Topic(s) of this poem: sorrow
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success