I shouldn't have been derailed totally
In the presence of all that assurance.
I know. You should know.
I shouldn't have been shaken utterly
In the presence of that silky nonchalance.
I know. You should know.
I shouldn't have turned blue viciously
In the presence of tender remembrance.
I know. You should know.
But you know, darling, and forgive;
That love is an ill-tempered mistress
That heeds no counsel; nor counsel she gives.
She revels in troubles and excels in excess.
Thank you to write about the most feeling, love. Thank you for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An insightful depiction of the whimsical and temperamental nature of love nicely brought forth. Thanks for sharing Driss.