Julius Adolf

Rookie (20 / 06 / 1990 / Ondjiva, Angola)

Love [portuguese Version] - Poem by Julius Adolf

O Amor É A Beleza Do Cérebro
Tão Puro Resistir A Causa De Dor
O Amor É O Censor Da Mente
Entrão Espécie E Fácil De Achar.


O Amor É Uma Loucura Temporária
Assim Como O Bônus De Felicidade
O Amor É A Paixão Dese Jada
Com Um Sentido De Compaixão De Humor.


O Amor É A Comunicação Cometida
Como Une A Admiração Do Perpetrador
O Amor É Um Condutor De Alma
Com Um Meio Suje Moderador.




Original Language: English
Translator: Julius Adolf


Comments about Love [portuguese Version] by Julius Adolf

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, September 5, 2009



[Hata Bildir]