TEN DO'S: TEN THINGS I DO AS LOVE FOR MY WIFE
One: clean dishes with wife.
Two: help cooking and make our bed.
Three: slice beef thin for "Phở"
Veggies, I wash and clear table.
Four: grow tulips, roses.
Five: do what asked for by my wife
Six: grow favorite veggies
Grapevine, apple, pear trees for her.
Seven: write her love poems.
Eight: play tennis, swim, pray with her.
Nine: love to my life's end.
Ten: love wife as God has loved me.
NHIEN NGUYEN MD
11092018 @ 2: 17AM
Below is the Vietnamese translation poem of above poem by NHIEN NGUYEN MD:
MƯỜI ĐIỀU TÔI LÀM VÌ YÊU THƯƠNG VỢ
Một thương: chén bát rửa chung
Hai thương: phụ bếp, gấp chăn, trải giường.
Ba thương: sắt thịt phở bò
Rau tươi rửa sạch, dọn bàn ăn xong
Bốn thương: Tulip, hoa hồng
Năm thương: tạp dịch vợ nhờ thêm tay.
Sáu thương: chăm sóc vườn rau
Lê tầu, nho, táo bao năm cho nàng
Bảy thương: thơ viết nhiều bài
Tám: bơi, tennis, kinh cầu với nhau.
Chín: thương cho đến đời tàn
Mười: thương như Chúa muôn vàn thương tôi.
NHIEN NGUYEN MD
11092018@2: 17AM
What a beautiful poem! ! I am sure it was most wonderful to have a loving wife in your life! ! Best wishes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
So kind of you to write this thoughtful poem for your wife. You are very fortunate to have each other. I'm luckily to have my husband as we enjoy working together on the farm. I did not find your new poem about dating is everyday. Maybe you haven't published it yet. Happy 46th anniversary to both of you in the new year.