Sớm nay mồng một tháng mười
Mưa đêm đã tạnh, mặt đường chưa khô.
Ngoài kia trời vẫn tối om
Xa xa đông bắc, phố mờ Annville
Xe tôi lăn chậm đường quê
Gíó vờn sương khói, ánh đèn mù sương.
Lưa thưa, nhà ở ven đường
Đèn nhà chưa sáng, mái mờ trong sương
Bên đường, vài đám đồng không
Phía nam, đèn chớp trên đồi Gretna.
Phương đông, trời gợn hồng cam
Chân trời dãy núi sóng mây trải dài.
10012014
NHIEN NGUYEN MD
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem