男女
朝霞朵朵,篙划春水难移绿
晚露颗颗,风送兰香易醉人
一脸傲然,潇洒不羁男子汉
满身艳丽,笑容娇媚女儿身
Man And Woman
Evening dew
wind sends the orchid aromas easy to intoxicate people
Clouds of dawn
rods row the spring water hard to move green
An arrogant face
natural and unrestrained
a true man
Being gorgeous
smiling expression is beautiful and enchanting
a daughter's body
6/15/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8622首对联体诗
The 8,622th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem