A hookah and a marvellous variety of tobaccos,
cherry and liquorice - this explains his talkative
bouts and strange withdrawals, neatly concealed
in his school bag, I sighed, resigned; he probably
acquired the habit at school, my colleague went
through the same thing with her kids, the question
is whether to keep quiet or discuss it with him
The conclusion is foregone, of course I shall have
to discuss it, the knowledge will haunt me, I have
to tell him I packed his bag as we are going home
and discovered his secret; my preference is peace
but this is important, he must feel free to indulge
with our consent so we can keep track of what
is going on even if we cannot forbid him
To do things that are not good for him; everybody
says parenting is not easy - amen to that, fathering
is a serious thing for his dad, mothering for me is an
attempt to show my kids my love covers everything;
1 Corinthians 13 about love forgiving completely, so
often wrongly read at weddings; only ever applies to
a mother's love - I think
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem