幽思
梅花綻放玲瓏夢
柳絮飄飛婉約詞
昔日追求名與利
如今沉溺酒和詩
Meditating
The plum blossom bloomed
a clever and nimble dream
The willow catkins
fluttered graceful and restrained lyrics
In former days
pursued fame and fortune
Today indulged wine and poetry
4/19/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5744首對聯體詩
The 5,744th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem