男女
男儿本色金钢志
女子姿颜妩媚情
难以悟空全世界
当须八戒取真经
注:第一四句半墨作,第二三句罗志海作。
Men And Women
Women's osture and face are the charming feelings
Golden steel aspirations of men's true colors
Hard to understand the whole word
Must let Bajie go on a pilgrimage for Buddhist scriptures
Note: first and fourth sentences by Banmo.
Second and third sentences by Luo Zhihai.
4/11/2019格律体新诗 ● 七绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8271首对联体诗
The 8,271th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem