metamorphosising
relative position in the universe in order to enable cosmic flow
and i urge you to listen
and the out come of
treasure
the river flowing unimpeded
im concentrating my thinking too much on myself
not on others, obviously, and the relationship with others
good
good depends on it, and the outcome of the rivalry a sophisticated result of the theory of evolution
I suppose there could be a superior being to administrate according to pillars mathematical laws the
But we are subject to the feelings empire
The emotional animal
bereft of the divine powers
he loves misty tropical forest
he loves a simplification of our desires, so he can weave a tapestry
and the sum of three is greater in the eyes of the beholder
His eminence
producer of love
for our entertainment
the one who distinguishes between chaos and order
order and disorder
The ethereal creator of the moving clouds over the blue sky
And he is the director off the orchestra
the revelations are signs of his likeness
Is the likeness of god
The foam of the waves, the beauty
in the silver balance
the echo of the music
love or abuse
the whole is a mixture of dependences of two
call it selfishness or unselfishness
affection or non affection
creation and destruction and the requisites for an audience
With the mystery
generation
your cynicism levels are high
lift the veil
you really need to heal the suffering
enjoy the
you really need to help the suffering
auto determination diminishing return to the empire of music
your suffering at the moment because you are not the omnipotent, and
we support we encourage union
you are subject to his will hi vassal if you wsh
and joust part of his game
pose sustained by his love
and hear his call, , ,
and we certainly need to see the purpose
this voice
before he goes to the garden of ice
enjoy nakedness and the revelation of the necessary
intimacy
the unnecessary
his likeness and his strangeness
what we know and what we dont know call it his nakedness,
the devastating beauty
Good over bad equals peace
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem