That delicacy of those eyelids,
As you speak and hold a sigh,
One kiss under that moonlight,
Uneventful farewell without a goodbye.
Lost causes of paths are dense,
Faces and voices keep changing,
One's heart never asks for memories,
Yet, that smile still, means something.
Every dawn is another constant birth,
Cold wind whispers, howls, and roar,
One's eyes seldomly notice moonlight,
Just like that walk, across that shore.
Intersection seems barely probable,
As everybody's regret 'I wish, I knew',
One's heart never asks for memories,
Until there's something about you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem