M-orning breaks on your birth,
A-ugust eighth better day;
R-aindrops have just turned
I-nto clear clouds, not gray.
A-nother dawn has broken,
N-ew light begins to shine;
N-ight cold chill is over,
E-arly sunrise is fine.
L-et the morning break
A-t the start of the day;
C-elebrate your birth,
S-hadows will fade away.
A-llow the morn to break on the hour of your birth;
O-pen your eyes to the light as your heart is filled with mirth.
L-et the beacon burn its flame,
L-ighting up above the earth;
A-fter the dark disappears,
M-orning breaks on your birth.
A-llow the haze to leave,
Z-one of mist to perish;
A-ll of the dust and fog
R-emain not but vanish.
E-vening dusk is just over, so do the grime and dirt;
S-oft wind will touch your face, morning breaks on your birth.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem