Morning Sun Poem by Luo Zhihai

Morning Sun

★ Morning Sun

☆ Poetry by Wang Changling (698-756, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Morning sun shines the golden boudoir
First it warms the bed
Then obliquely into the mosquito net
Caresses the musical instrument gently
Like cloud, hairs hang down loosely
Poplar blossoms float and fill in


北京时间2015年3月17日14:30至15:00翻译
Beijing time on March 17,2015,14: 30 to 15: 00 Translation



◆ Chinese Text

★ 初日

☆ 王昌龄 诗


初日净金闺
先照床前暖
斜光入罗幕
稍稍亲丝管
云发不能梳
杨花更吹满

Tuesday, March 17, 2015
Topic(s) of this poem: sun
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success