My friend
Spreads wide his cloak in a spring shower;
With every fall
The green fields are
More verdant than ever.
わがせこが衣はるさめふるごとにのべのみどりぞいろまさりける wagaseko ga koromo Farusame Furu gotoni nobe no midori zo iro masarikeru My friend Spreads wide his cloak in a spring shower; With every fall The green fields are More verdant than ever. Ki no Tsuryuki - 紀貫之 KOKINSHŪ, KKS I: 25
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
[Waka composed on an occasion when the Emperor commanded that poems be composed for him]