Named By Owner Can Never Be Changed By Other Poem by Muzahidul Reza

Named By Owner Can Never Be Changed By Other

Rating: 5.0


Named By Owner Can Never Be Changed By Other
March 8, 2020


"Siam" is the best name
Given in the Qur'an
And in the Hadith, as well
Why is it changed by some humans?
The causes are unknown,
It is their stupidity or sins
For this they should seek forgiveness
Otherwise, they have to suffer for this,

Similarly, "Salat" is the best name
Given in the Qur'an
And in the Hadith, as well
Why is it changed by some humans?
The causes are unknown,
It is their stupidity or sins
For this they should seek forgiveness
Otherwise, they have to suffer for this.

Sunday, March 8, 2020
Topic(s) of this poem: name,poem
COMMENTS OF THE POEM
Muzahidul Reza 08 March 2020

Named By Owner Can Never Be Changed By Other

0 0 Reply
Josef 08 March 2020

Great writing, for the sake of obeying responsibily

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 09 March 2020

Creation whose laws are also His; No one can do, say, think anything without God's permission though God has given freedom to the conscience of creation! Isn't it?

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 09 March 2020

we Bengali people practicing religion mostly through Indian and Pakistani religious scholars werritorial differences have also come in different ways to understand the underlying mystery of the theological words and if it were a crime to change the words, God would not have created another language

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 09 March 2020

Well written But yes different regions make differences in language and culture and the words you are talking about are from the Arabian region and most of the Arabian / Islamic laws come to us in the Indian subcontinent through Iraqi and Iranian religious scholars whose languages respectively in Arabic and Persian

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 08 March 2020

in-na rab-bakumul-laahul-ladhiy khalaqas samaawaati wal arDa fiy sit-tati ay-yaamin thum-mastawaa ‘Alal ‘Arshi yugshil laylan nahaara yaTlubuhuu Hathiythaw wash shamsa wal qamara wan nujuuma musakh-kharaatim bi amrih* alaa lahul khalqu wal amr* tabaarakal-laahu rab-bul ‘AAlamiyn (Sura A'raf-verse-54)

0 0 Reply
Mahtab Bangalee 08 March 2020

well but every mother tongue from God not from human! siam arabicroja farcy> সংযম bengali salat arabic> namaj farcy> প্রার্থনা begali but I do not find any offense here; this God's self will!

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Muzahidul Reza

Muzahidul Reza

Charaihatee; Mohangonj; Rajibpur.
Close
Error Success