New Year's Day--
everything is in blossom!
I feel about average.
Translated by Robert Hass
You are right, Susan. The poem in the original language probably had a different number of syllables. I really do wonder what the original said. The translation of that third line seems somewhat strange to me.
There are [a] different kinds of haiku- they're not all 5-7-5, and [b] translation into English mangles many good haiku! so just go with the flow and wonder what the original said
that ever present contrast of outside - inside, penned by haiku master
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I feel the same... I wish this coming year bring more joys and happiness in everyone's life.