Wild orchid opens
as a gentle rain
comes down and
touches its petals
before slowly sliding
down on its stem
and sinking into
the soft earth
that cradles its roots
while the orchid
continues to sing
for the raindrops
to keep falling
into the afternoon
and before the night escapes
to the gardens of jasmine
and night flowers
playing jazz while
drinking sweet wine
under indigo skies
of monumental horizons
where time takes its time
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I read this out loud and loved it, and the last line is a real stopper. You really slow down time and write very clearly of the orchid and I found a metaphor of love-making that worked, you say it all so freshly. I had a little trouble with the transition, 'into the afternoon and before the night escapes...' I can't yet 'see' this. I love every word and image of your poem. It's so close to perfect (so to speak) . I can be dense, you might be able to help me get it, as it is.