Treasure Island

Nazmul Haque

(1st March,1978 / Sirajgang, Bangladesh)

Oh My Heart!


Why shed these tears of sorrow?
Why shed these tears of grief?
Oh my heart how soon you forget,
After trials come sweet relief.

Why turn you from Ar-Rahman?
Why yearn for a listening friend?
Oh my heart, do you not remember,
On ALLAH, you must depend?

Read you not those stories,
of the trials in days gone by,
Of the Sahabi beloved by Allah,
Who for Allah’s cause did strive?

Why loosen your hold upon him?
Why fling away, His outstretched Hand?
Oh my heart, do you not remember,
Bilal’s sabr on the blazing sand?

“Ahad! Ahad! ” He cried,
While his flesh did drip and burn.
“Ahad! Ahad! ” He cried,
To Allah alone he turned.

Forget you the firmness of Hamza,
As the gleaming swords did fall?
With Sabr he turned to Allah,
as the qureish did slice and maul.

Why drown in salty teardrops?
How can you dare compare your pain?
To that of Yasir and Summayah,
As they lay tortured on the scorching plain?
Forget you the pain of Khabbab,
As on burning coals he lay?
Oh my heart, how little your suffering is,
Wherefore do you lose your way?

Why befriend you not Al-Wali?
Why not in Salat to Him complain?
Like Job who only to Allah,
Turned in all his grief and pain?

Forget you those trials in this life,
Cleanse your heart and make it clean,
Oh my heart, why all this sadness?
Do you not wish your heart to gleam?

Be patient in all your hardships,
Allah hears your cries of woe.
So trust Him and His hikma,
For He knows best and you don’t know.

So tighten your hold upon him,
Lest He withdraw His outstretched Hand!
And remember the example of Bilal,
As he lay anchored on the blazing sand.

“Ahad! Ahad! ” he cried,
While his flesh did drip and burn.
“Ahad! Ahad! ” he cried,
To Allah alone he turned.

Submitted: Monday, December 19, 2011
Edited: Tuesday, December 20, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Oh My Heart! by Nazmul Haque )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. The Greys, Leo Divine
  2. Angel Of The Night, Leo Divine
  3. My Hungarian Queen, Leo Divine
  4. The Little Things, Raghda Ashraf Soliman
  5. Life, Dennis Lange
  6. A Thirst, Udaya R. Tennakoon
  7. Unlimited Beauty, Enyinwa Okechukwu Enyinwa
  8. A Quarrel, Udaya R. Tennakoon
  9. Lighthouse by the Sea, Mary Bone
  10. Imagination's Gardens, RoseAnn V. Shawiak

Poem of the Day

poet Emily Dickinson

70

"Arcturus" is his other name—
I'd rather call him "Star."
It's very mean of Science
To go and interfere!

I slew a worm the other day—
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Kenneth Allott

 
[Hata Bildir]