C-oal black clouds above
H-ave lessened the heat;
E-ven if the sun is too hot,
E-asing the burned naked feet.
R-ed rays in the sky
M-ake the day so bright;
A-fter the light is blocked,
R-oom of shadow seems right.
I-n the beacon outside, shadow becomes shelter;
E-nding the pain and ache, to be healed and get stronger.
A-nother shadow appears,
M-oving slowly toward south;
O-ctober nineteenth morn, lonely night has walked out.
R-ise up from slumber
A-fter the dark of sorrow;
M-ove ahead and look
O-n the bright side of
S-hadow.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A meaningful acrostic poem, dear Bernard.....10++++++++