Battle-field is crowded and noisy, vivid
Direct killing, secret murder,
Espionage of wind
Noon; poor sun is swallowed by deep dark cloud
In disguise loitering good man assassin
Some opportunist beetles making marry
Entering into the alive dead men's skull
A folk of vultures wheeling round over head
The storm in the bush
Lying in ambush
Like a civet-cat
Arid... arid.. stream of the dream arid
Dead rat eating dead rat
Arid dream-river-bed
The world-life arid zone
Peaceful battle-field
Only here and there flesh,
Blood skeletons, blood skeletons...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
fine...not the war...but your poems the words selected (diction) is fitful to make the sound of a real battle field.....