Two figures and the last day of winter
Flights of a child playing in camomilles
Goblins out, fortune in,
two figures, lovers on streerts
Piccasso painting
Hornswoggle Diddle, gentle
I eat into ennoble, I gazed intense into piccasso paint
Of a weeping woman and a girl before mirror
Why stood on that desolate landscape, the family of saltimbanques
Fritter not this lovely time
Promises bask in the words of love
Nay my beloved, never sell thine soul,
In time of prosperity, be this whole
we shall sow the setsubun seeds
Disparity weaves no posterity
How many empires emptied eagre
eagerness gained in pain.
Seated on a chaise, we shall not sell soul
Olga reading book, melancholic,
I chastised reclining,
Hostilities are problematic,
Fall of empires, , foreign territories, indigenous in a cold sweat, show me not the path to progress and love all that is declining;
Aren't we in a place of great promises;
where dreams
Communism, capitalism, colonialism, regionalism, riots and revolution,
How delicious are these fillets in free school lunch, to filip;
Beauty cannot be butchered, when great waves of love Is in evolution,
needed the tiniest piece of bread and drips of honey to sip.
-Lovita J R Morang
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem