Ahmad Shiddiqi

Rookie (March 7,1974 / Semarang, Central Java, Indonesia)

Poème 3


La nouvelle chanson
Tout en desirant conserver
Bien placees dans l’accueil
Deja traduit en trois langues

Cela un an seulement
Son coer son visage humain
Heritiere d’une tradition familiale
Cette romantique s’exprime

Il est incontestable que l’amour
En osmose totale aves le jardin
La quintessence du poeme
Concernant ce dernier point

Un autre concept tres seduisant
Peut-etre pas encore assez
Dans le respect de poetique
Et a ete elu, bon voyage!

Submitted: Sunday, May 23, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Poème 3 by Ahmad Shiddiqi )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Invictus, William Ernest Henley
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. If, Rudyard Kipling
  8. Television, Roald Dahl
  9. After a Death , Tomas Tranströmer
  10. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
[Hata Bildir]