苦练勤修
何曾想到,疏篱未补春溜走
偶尔谈及,岸柳成荫夏早来
苦练十年,勇冠三军超众志
勤修半世,技压全场逸群才
Practiced Hard And Diligent Maintenance
Ever wondered
the sparse fences weren't repaired
the spring left stealthily
Talked about occasionally
willow trees along the bank
the summer came early
In ten years practiced hard
peerless bravery
exceeded many people's ambitions
Half a lifetime diligent maintenance
technology overwhelms the field
fluttered the group talents
12/30/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7587首对联体诗
The 7,587th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem