Raining Then Sunny Poem by Luo Zhihai

Raining Then Sunny

Raining Then Sunny
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)


Foot hill and inch water, a stroke of luck, spring dyeing the peak screen, green will drop
Lotus leaves and blossoms, love at first sight, raining then sunny, dream of the lake mirror sweet still
The Purple Air came from the east, Lao Zi rode a cow, instant fanned the strong fire of the alchemy stove
Auspicious clouds went from the north, Kong Ming waved a fan, midnight burned red of the sky of the Chibi


2017/2/4/罗志海写诗翻译
On February 4,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

雨晴
(对联体●十五绝)


尺山寸水,三生有幸,春染峰屏青欲坠
藕叶莲花,一见倾心,雨晴湖镜梦犹甜
紫气东来,老子骑牛,瞬时煽旺丹炉火
祥云北起,孔明抡扇,半夜烧红赤壁天

Friday, February 3, 2017
Topic(s) of this poem: air,blue,cloud,cow,fan,fire,flower,foot,hill,lake
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success