A l'aurore boréale
Aux matins la mort de l'astre
Aux nuits l'orage magnétique
Aux jours le talisman
Pour que le véritable ami
Avec sa voix humaine
Dans le dialogue véhément
Qu'il a concédé de tenir
Avec sa proie trahie
S'avère plus que le
Ministère des affaires
Individuelles,
Qui vous écoute
Lorsque vous avez
Quelque chose à cacher
Et vous ignore absolument
Lorsque vous parlez.
Au testament en caractères pleins
Pour que soit abandonnés
Les griefs et payés en deniers
Révolutionnaires les poissons-lune
De voyelles serties dans
Leurs mots surannés, la fidélité
La solidarité, la main tendue
Nous nous sommes rebellés
Pour bien moins
Et avons obtenu de compter
Les os à la lumière du jour.
Aux camarades de voyage
Afin que la rébellion au tyran
Soit séparée de l'obéissance
Aux dieux.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem