Ernest Hemingway

(21 July 1899 - 2 July 1961 / Oak Park, Illinois)

Riparto D'Assalto - Poem by Ernest Hemingway

Drummed their boots on the camion floor,
Hob-nailed boots on the camion floor.
Sergeants stiff,
Corporals sore.
Lieutenant thought of a Mestre whore -
Warm and soft and sleepy whore,
Cozy, warm and lovely whore;
Damned cold, bitter, rotten ride,
Winding road up the Grappa side.
Arditi on benches stiff and cold,
Pride of their country stiff and cold,
Bristly faces, dirty hides -
Infantry marches, Arditi rides.
Grey, cold, bitter, sullen ride -
To splintered pines on the Grappa side
At Asalone, where the truck-load died.


Comments about Riparto D'Assalto by Ernest Hemingway

  • Fabrizio Frosini (2/28/2016 1:00:00 PM)


    ''Riparto D'Assalto'' - the correct Italian is 'REPARTO D'Assalto''

    Mestre is a city close to Venezia

    Grappa = Monte Grappa is a mountain (about 1,800 mt high) in Veneto, north-east of Italy. The river Piave is close to it (on its east side) .
    Some of the events of World War I and World War II took place on Monte Grappa. On its summit a military memorial monument was erected in 1935, where the remains of 12,615 soldiers are guarded (10,332 of them are unknown) .

    Arditi = Italian for 'The Braves'.
    (Report) Reply

    9 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, August 31, 2010



[Report Error]