The sea doors open wide
Opens wide for thee
I am mischievous, a rogue
Not obedient – I seek & destroy
I pace the sea in a wondrous cold
Round in shape with a dismal sheen
Tread the salt water, a shadow, a foe
I am very explosive by nature
The sea breeze blows
Then comes the fog & mist
The furrow follows thee
I diminish hope as it withers at the root
Shipmates that spot thee
In their sore distress
Fain from speaking
As if choked by fire and soot
I take the form of a –
speck, a mist, a shape
I plunge, I tack, they veer
As the ship approaches, the horror follows...
Throats un-slake, lips blacken & bake
Into the sea the shipmates plummet
The ship sinks with upright keel
In an unheard whisper, into a watery grave.
'2007'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem