ya, jalal…
aku yang kelembah itu,
lalu pergi
ohoi…
ya, jalal…
aku giring unta,
merumputlah ia
ohoi…
ya, jalal…
budakku banyak,
namun satu nama
ohoi…
ya, jalal…
tuanku satu,
namun banyak nama
ohoi…
ya, jalal…
beninglah air sumur sumur kafilah,
juga tanahnya, di antara gurun
ohoi…
ya, jalal…
arahku terang, dan
aku tersesat
ohoi…
ya, jalal…
muhibah burung burung ababil,
dari asal ke makkah al mukaromah
ohoi…
ya, jalal…
aku berseru- seru
: ohoi, jalal… ya jalal
ohoi...
Agustus,1998 (
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem