Dante Gabriel Rossetti
Sacred To the Memory of Algernon R. G. Stanhope
“THE silver cord is loosed,” he said,
“The golden bowl is broken;
A few more prayers having been prayed,
A few more love-words spoken,
I shall turn my face unto the wall,
And sleeping, not be woken.”
“Is it a better place, my child,
That thou art gone unto?
Upon this earth that thou hast left
Hadst thou not much to do?
Would not thy joys have been a crowd
And thy troubles small and few?
“Beauty and rank and friends and wealth,
Genius and excellence,—
Could not all these, thy heritage,
Win thee from hastening hence?
Was the soul so much more unto thee
Than joys of mind and sense?
“And, bending with an English grace,
The ladies of our isle,
With their soft curls and their virgin eyes
Which look so sweet the while,
Had given thee for thy nobleness
A precious golden smile.
“These will not now be thine: thy life's
Being past o'er, thou liest on
The folded pinions broad
Of the Seraph who is bearing thee
Up through the sun to God.
“It has a solemn sound—‘to God’;
And strange high thoughts it weaves
Of a garden where the Tree of Life
Its mystic shadow gives,
And the music of the rapid worlds
Is the wind that stirs the leaves.
“Surely, it is a better place:
Wealth shuts not there his ken
From woes his heart yearns to assuage;
Nor noble origin
Wounds him by lessening trust betwixt
Him and his fellow-men.
“Nor friends die from him, but instead
Come to him where he is;
Nor Passion, rank with evil joys
And worse satieties,
Pouting her crimson lips at him
Layeth her cheek to his.
“Nor priests be there, like a bad dream
That at your bed's foot stands
All night (and yet it goes at last);
Nor moans of king-curst lands
Make his breast heave and his pale brow
To drop into his hands.
“But Love walks always with him now;
And Faith, not chained but free;
And Hope, bent forward, and with hair
Held back continually
To hear the distant chariot-wheels;
And wise calm Charity.”
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Sacred To the Memory of Algernon R. G. Stanhope by Dante Gabriel Rossetti )
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Rainer Maria Rilke
(4 December 1875 – 29 December 1926)
Mewlana Jalaluddin Rumi
(1207 - 1273)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- Still I Rise, Maya Angelou
- Invictus, William Ernest Henley
- The Boy Who Laughed At Santa Claus, Ogden Nash
- The Three Kings, Henry Wadsworth Longfellow
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- TRUE MEANING OF CHRISTMAS, Eugene W. Miller
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
Poem of the Day
- Heart on Fire, Jennifer Colyne Hall
- 'Tis a Somewhat Sad Christmas!, Dr John Celes
- Let me observe carefully, gajanan mishra
- Waiting, Jennifer Colyne Hall
- Thank all and smile, hasmukh amathalal
- O my Lord, gajanan mishra
- The Day Is Gone, And All Its Sweets Are .., Luo Zhihai
- Picturing, RoseAnn V. Shawiak
- Flag of peace, gajanan mishra
- Changing Positions, RoseAnn V. Shawiak