Will you let me have a glimpse of people?
People on the streets? People sauntering by, people smiling.
People intending to take a right turn,
Suddenly changed the mind and took to the left.
People across the meadows,
Past the shops, cinemas, theatres, Opera houses,
People racing down, people in the cars, bus, tram, train.
How I wish to have a glimpse of them, the procession of people!
Will you let me have a glimpse of them-
Men, women and children in the houses?
Am I to live only with the fluky glimpse of a strip of cloud
Or the streak of sun, penetrating through the chinks of my window?
People, they said are barred out,
I've to live the rest of my life sans people.
Am I to live only with the fluky glimpse of a strip of cloud Or the streak of sun, penetrating through the chinks of my window? People, they said are barred out, I've to live the rest of my life sans people. - IN ITALIAN: Devo vivere solo con la fortunosa apparizione di un lembo di nuvola O una traccia di sole che penetri attraverso le fessure della mia finestra? La gente, mi hanno detto, non può entrare, Devo vivere il resto della mia vita 'sans' persone.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Am I to live only with the fluky glimpse of a strip of cloud Or the streak of sun, penetrating through the chinks of my window? People, they said are barred out, I've to live the rest of my life sans people. I am determined to live in spite of all ...tony