★ Scared Autumn on the Fen River
☆ Poetry by Su Ting (670-727, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
North wind blows the white clouds
Thousands of miles across the Fen River
Moods shake with the fallen leaves now
Don’t listen to the autumn sound
注:苏颋(670年-727年),唐代政治家、文学家,曾任宰相。
Note: Su Ting (670-727) , statesman and writer in the Tang Dynasty. Did the prime minister.
2015年4月12日翻译
On April 12,2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 汾上惊秋
☆ 苏颋 诗
北风吹白云
万里渡河汾
心绪逢摇落
秋声不可闻
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem