Seasons.. Poem by Luo Zhihai

Seasons..

季节

夏岭热情,五月榴花红胜火
春河澄澈,千丝杨柳曲如眉
澄澄澈澈,舟窗对酒吟江月
热热情情,驿路横笛赏雪梅


Seasons

The spring rivers are transparently clear
a thousand silks of the willow withes
bend like eyebrow
The summer ridges are enthusiastic
in May are redder than fire
the pomegranate flowers

Transparent and clear
windows on the boat
we drank face to face
chanted moon in the river
Enthusiasm and warmth
on the post road
I played flute and enjoyed snow and plum flowers

1/4/2019对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7617首对联体诗
The 7,617th Two Pairs of Couplets

Friday, January 4, 2019
Topic(s) of this poem: boat,flower,moon,play,river,seasons,snow,spring,summer,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success