Send Bonze Poem by Luo Zhihai

Send Bonze

★ Send Bonze

☆ Poetry by Liu Changqing (-, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Like a wild crane or a lonely cloud
How could you live or perch in human’s town?
And don’t buy Wozhoushan hill for your seclusion
Every one knows this place now

注释:上人,姓名灵澈。
Note: The bonze name is Ling Che.


北京时间2015年3月15日20:00至20:30翻译
Beijing time on March 15,2015,20: 00 to 20: 30 Translation


◆ Chinese Text

★ 送上人

☆ 刘长卿 诗


孤云将野鹤
岂向人间住
莫买沃洲山
时人已知处

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success