Alfred Edward Housman
Shot? So Quick, So Clean an Ending?
Shot? so quick, so clean an ending?
Oh that was right, lad, that was brave:
Yours was not an ill for mending,
'Twas best to take it to the grave.
Oh you had forethought, you could reason,
And saw your road and where it led,
And early wise and brave in season
Put the pistol to your head.
Oh soon, and better so than later
After long disgrace and scorn,
You shot dead the household traitor,
The soul that should not have been born.
Right you guessed the rising morrow
And scorned to tread the mire you must:
Dust's your wages, son of sorrow,
But men may come to worse than dust.
Souls undone, undoing others,--
Long time since the tale began.
You would not live to wrong your brothers:
Oh lad, you died as fits a man.
Now to your grave shall friend and stranger
With ruth and some with envy come:
Undishonoured, clear of danger,
Clean of guilt, pass hence and home.
Turn safe to rest, no dreams, no waking;
And here, man, here's the wreath I've made:
'Tis not a gift that's worth the taking,
But wear it and it will not fade.
Alfred Edward Housman's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Shot? So Quick, So Clean an Ending? by Alfred Edward Housman )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
- change, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- khuda, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- lachari, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- flower, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- hasrat, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- moti, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- Real Help, Edgar Albert Guest
- Onverflauwd groen en blauw-wit, Madrason writer
- गुलाब और सूरज, Ashutosh ramnarayan Prasad K ..
- misfortune, oskar hansen