Treasure Island

David Harris

(18 June 1945 / Bradfield, England)

Silver Lake Of Dreams (Nonsense Poem)


Across the silver lake of dreams,
a malevolent pixie sits,
with rod in hand,
and line in water,
trying to catch the rainbow,
with its pot of gold.
His line of silver thread,
strung out and invisible,
against the water,
holds the magic of the world,
forgotten by mortal command.
Here we see a dragonfly,
of rainbow colours glide,
inches above the waters,
of the silver lake of dreams.

Submitted: Thursday, May 10, 2007
Edited: Thursday, February 24, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Silver Lake Of Dreams (Nonsense Poem) by David Harris )

Enter the verification code :

Read all 4 comments »

New Poems

  1. Manhood, RoseAnn V. Shawiak
  2. Hero Needed, Barbara Dixion
  3. The Good Spirit, Sandra Feldman
  4. Don't Let It Be, RoseAnn V. Shawiak
  5. LOVE IS A DELICATE THING, Marcus McKinley
  6. Beaming Bolts, RoseAnn V. Shawiak
  7. It's only human, Priscilla Stalker
  8. October...come she will., Roxanne Dubarry
  9. Fly Away, Gerry Legister
  10. Good For Nothing (Fun Poem 161), David Harris

Poem of the Day

poet Paul Laurence Dunbar

The mist has left the greening plain,
The dew-drops shine like fairy rain,
The coquette rose awakes again
Her lovely self adorning.

The Wind is hiding in the trees,
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  5. The Road Not Taken, Robert Frost
  6. If, Rudyard Kipling
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. A Poison Tree, William Blake
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  10. If You Forget Me, Pablo Neruda

Trending Poets

[Hata Bildir]