Like sand washed by the tides
over and over again,
or mist rolling into a valley…
I am slipping through your fingers
as the moon waxes and wanes,
and the wind keeps calling my name
I seek the answer to my yearning
in your eyes,
yet your mouth is set
in the line which is drawn between
us, you being unaware in your
contentment and dreams of
white fences…
whilst my heart beats wildly
and the dream fades…
I feel myself
slipping through your fingers
' Kyk, hoe ek deur jou vingers val, en die donker my kom haal.' Steve Hofmeyr Dit is een van daardie unieke frases wat nie gebind is aan 'n spesifieke taal of kultuur nie. So voor die handliggend en so waar. Ons val almal een of ander tyd deur iemand se vingers! Pragtig maar nog steeds 'n bietjie sad.
wow, very beautiful work. Very lovely flow and imagery. I loved the second full stanza. The ending almost feels like a drifting off or a fading away, Very good job, please feel free to read and comment on my works as well. Thank you Rabbit
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's the wording that captivated me: I could not help but read slowly and go with the feeling of slipping yet desperately holding on untill that feeble grip is lost at the poem's end. amazing!