What happy-heart bliss it was
this rough-edged night,
to meander through
a daytime garden of flowers,
in unhurried contentment,
stopping here
and there
to meet with friends
of forget-me-not yesteryears
and snap-dragon todays
and primula tomorrows,
touching harmony
with honoured fingers,
and wrapping friendship
and encouragement
around me like a cloak,
offering solace to heart-aches
and celebrating delights
and being soft-graced
by the gift of heart-core vulnerabilities
of those so real and warm and alive
behind their cyberfaces,
that I could turn around
and find them smiling in wonder
at the splash of colour
and the sweet, sweet fragrances
in this blue-page garden
and call each by name.
(25 February 2011)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem