Through the pipe and the wire
flows water and electricity, to my house.
Ideas of the people flow to me wireless,
just on click of the mouse.
My friends and familiars are away,
many times not face to face.
Sitting any where in the world,
I can have their instant trace.
I have made here a virtual home,
and harboured people to create synergies.
I can reach to anyone, I like
without spending much, my energy.
I make full use of the social media
to find shopping, cinemas, restaurants;
and also for the group gossips
exchanging views, telling events.
I remain confined in my home,
no personal contact with familiars.
But celebrities and high profile people
take their breath in open air, here.
All the rubbish cooked in my mind;
to dump, I have got some place.
Fearing no physical assault; at any
can shoot arrows of words and thrash.
(C) S. D. Tiwari
i think the the poet was clearly stating the life of himself and how he was making pornographic entertainment films.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The poem sums up the advantages of the role of social media which keeps you connected with the world without making so much physical efforts. Thank you Tiwari ji. Sitting any where in the world, I can reach to anyone, I like I make full use of the social media can shoot arrows of words and thrash.