Song: Eternity Of Love Protested Poem by Luo Zhihai

Song: Eternity Of Love Protested

★ Song: Eternity Of Love Protested

☆ Poetry by Thomas Carew

How ill doth he deserve a lover's name,
Whose pale weak flame
Cannot retain
His heat, in spite of absence or disdain;
But doth at once, like paper set on fire,
Burn and expire;
True love can never change his seat,
Nor did her ever love, that could retreat.

That noble flame which my breast keeps alive
Shall still survive
When my soul's fled;
Nor shall my love die when my body's dead,
That shall wait on me to the lower shade,
And never fade;
My very ashes in their urn
Shall, like a hallow'd lamp, forever burn.


▲ Chinese Translation

★ 歌曲:永恒的爱抗议

☆ [英国] 托马斯•卡鲁(1594-1640) 诗
☆ [中国] 罗志海 (1954-) 译


他怎样做才能得到情人的名字
苍白虚弱的情侣
不能保留
他的热,尽管缺乏或遭鄙视
但马上,如同纸放在火上头
燃烧断气
真爱永不改变他的座位
她永恒的爱,也不会撤退

那高贵的情侣——我的乳房一直柔软鲜活
仍然活着
我的灵魂出逃
我的爱情不死,我的身躯却死去
等我,到树荫底
永不褪色永不变味道
我全部骨灰放在他们的骨灰盒里
像神灯,永远燃烧


2015年5月7日翻译
On June 7,2015, Translation

Saturday, June 6, 2015
Topic(s) of this poem: song
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success