Alfred Lichtenstein

(1889-1914 / Germany)

Song Of Kuno Kohn's Longing - Poem by Alfred Lichtenstein

The folds of the sea crash like whips on my skin.
And the stars of the sea tear me apart.
The evening of the sea is one of screaming wounds for the lonely,
But lovers find the good death of their day dreams...
Be there soon, you with pain in your eye, the sea hurts.
Be there soon, you who suffer in love, the sea is killing me.
Your hands are cool saints. Cover me with them,
The sea is burning on me.
But why don't you help me! But help!... Cover me. Save me.
Cure me, friend and woman.
Mother... you--


Comments about Song Of Kuno Kohn's Longing by Alfred Lichtenstein

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, September 29, 2010



[Hata Bildir]