William Shakespeare

(26 April 1564 - 23 April 1616 / Warwickshire)

Sonnet Cxlviii - Poem by William Shakespeare

O me, what eyes hath Love put in my head,
Which have no correspondence with true sight!
Or, if they have, where is my judgment fled,
That censures falsely what they see aright?
If that be fair whereon my false eyes dote,
What means the world to say it is not so?
If it be not, then love doth well denote
Love's eye is not so true as all men's 'No.'
How can it? O, how can Love's eye be true,
That is so vex'd with watching and with tears?
No marvel then, though I mistake my view;
The sun itself sees not till heaven clears.
O cunning Love! with tears thou keep'st me blind,
Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.


Comments about Sonnet Cxlviii by William Shakespeare

  • Rookie - 181 Points Brian Jani (4/26/2014 9:42:00 AM)

    Awesome I like this poem, check mine out (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: heaven, sun, world, love, sonnet



Poem Submitted: Friday, May 18, 2001

Poem Edited: Friday, May 18, 2001


[Hata Bildir]