O me, what eyes hath Love put in my head,
Which have no correspondence with true sight!
Or, if they have, where is my judgment fled,
That censures falsely what they see aright?
If that be fair whereon my false eyes dote,
What means the world to say it is not so?
If it be not, then love doth well denote
Love's eye is not so true as all men's 'No.'
How can it? O, how can Love's eye be true,
That is so vex'd with watching and with tears?
No marvel then, though I mistake my view;
The sun itself sees not till heaven clears.
O cunning Love! with tears thou keep'st me blind,
Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.
William Shakespeare's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Sonnet CXLVIII by William Shakespeare )
Did you read them?
- First Day Of School, Joseph T. Renaldi
- The Return, Smoky Hoss
- A poem for a poem, Nikola Pajtic
- Candlelight, Matt Mooney
- High Rollers, Liilia Talts Morrison
- Nightmares at your feet, Nikola Pajtic
- Dying roosters, Nikola Pajtic
- Narcissus, Mark Heathcote
- Birthday, bryan wallace
- My Jason Lytle Suggestion, Mark R. Elias
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Still I Rise, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Footsteps of Angels, Henry Wadsworth Longfellow
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Invictus, William Ernest Henley
- Dreams, Langston Hughes
- Sonnet XVII, Pablo Neruda
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
- Heather Burns
(26 April 1564 - 23 April 1616)
Mark R Slaughter
- Henry Wadsworth Longfellow