Edna St. Vincent Millay

(22 February 1892 – 19 October 1950 / Rockland / Maine / United States)

Sonnets 11: As To Some Lovely Temple, Tenantless Poem by Edna St. Vincent Millay


As to some lovely temple, tenantless
Long since, that once was sweet with shivering brass,
Knowing well its altars ruined and the grass
Grown up between the stones, yet from excess
Of grief hard driven, or great loneliness,
The worshiper returns, and those who pass
Marvel him crying on a name that was,—
So is it now with me in my distress.
Your body was a temple to Delight;
Cold are its ashes whence the breath is fled,
Yet here one time your spirit was wont to move;
Here might I hope to find you day or night,
And here I come to look for you, my love,
Even now, foolishly, knowing you are dead.

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read poems about / on: grief, hope, night, time

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Sonnets 11: As To Some Lovely Temple, Tenantless by Edna St. Vincent Millay )

Read all 1 comments »

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. If, Rudyard Kipling
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  9. Caged Bird, Maya Angelou
  10. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
[Hata Bildir]