春秋
春曉千般夢
秋霜萬座山
喧囂盈竹外
閒適落毫端
Spring And Autumn
In the spring morning there are a thousand dreams
In ten thousand mountain, the autumn frosts
Noise are full outside the bamboos
Leisure falls on the writing brush top
3/28/2020格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9762首對聯體詩
The 9,762th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem