春秋冬夏
春燕归时人语静
秋风起处笛声凉
冬冰满谷红梅俏
夏月一轮翠竹昂
Spring, Autumn, Winter And Summer
When the spring swallows return
the voice of a man is silent
Where the autumn wind blows
fluting is cold
The winter ice full of gully
the red plum blossoms are pretty
A summer moon
the emerald bamboos are high-spirited
6/12/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6187首对联体诗
The 6,187th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem