Spring Scenery Intoxicating People Poem by Luo Zhihai

Spring Scenery Intoxicating People

春景醉人

蘭樹枝頭,香風繚繞,幾隻黃鶯啼月
斷橋柳下,煙雨朦朧,三杯春酒題詩
醉人美景,悅目風光,身臨其境堪樂
潑墨紅桃,揮毫綠竹,興發此時甚奇


注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


Spring Scenery Intoxicating People

On the branches of the orchid
the fragrant wind is curling
to moon
a few orioles cry

Under the willows
by the Broken Bridge
smoke and rain are obscure
inscribe a poem
three cups of the spring wine

The beautiful scenery intoxicating people
good-looking scene
personally on the scene
very happy time

Splash ink to dye the red peaches
wave brush to describe the green bamboos
very strange
interest at this time


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

8/2/2018對聯體 ● 十四絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Fourteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6615首對聯體詩
The 6,615th Couplet Poem

Friday, August 3, 2018
Topic(s) of this poem: fruit,green,happy,people,red,spring,time,tree,wave
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success