'Sublime Rhyme'
I untangle words woven in my mind
Carefully placed in poetic versed lines
My stanzas in symmetrical Morse code
It's therapy while in self destruct mode
Poetically speaking I'm a fukking hurricane
Poems always clotting deeply in my brain
Most times I feel like I'm going insane
Do I try to stop this loaded freight train?
Speeding through space of lagging time
Every last thought I've chiseled to refine
I construct light into the darkest beauty
To inspire others; is that my call of duty?
Dead bouquets to bloom in the beholder
That's what drives my passion to smolder
This final breath on pages become alive
Behind my stanzas is where I will hide
With every word pressed from my lips
Another tikk of the second hand slips
How long will my life's work breathe?
Exactly how much more can I bleed?
On a daily I slaughter paper with rhyme
Diligently obstruct metaphorical design
Poetry thrives this broken heart of mine
Will I finally achieve my sublime rhyme?
The Punk Poe…
Always Be Punk…
Always Be Drunk…
(On Poetry)
(cont.) or if PH doesn't like THAT, 'stanza 2, line 1, word 5: NOT 'fukking'! ! F++king learn how to spell, Michelle. : )))) bri
stanza 2, line 1, word 5: NOT 'fukking'! ! Fucking learn how to spell, Michelle. : )))) bri
This stanza 'On a daily...... my sublime rhyme? ' I suggest you do some tweaking. : ) I like 'Always Be Drunk… (On Poetry) ' **** 4 stars for you, Punk.
'This final breath on pages become alive' I think I'd use '...breath.....becomes....'.
Some things I notice in the poem are 1 - a lack of punctuation (except '? 's) 2 - a CAPITAL letter beginning EACH line, 'needed' or 'not' 3 - some unclearness (for me) in what you write/type, ...all of which may bother me, but not much today. ;)
stanza 3: Your 'call to duty'? I'll tell you what I, Bri, think it 'should be'. ...to please yourself while trying your 'best' to not displease (too many) readers.
Maybe 'tick' 'of the second hand'? ? ? What about the 'first hand'? And don't forget the other hands while you're at it... btw, 'welcome, 'New Poet', to PH'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
st.2: 'Do I try to stop this loaded freight train? ' R U asking MY opinion, Miss? ? stanza 5: this is the best I could find: 'tikk - Wiktionary Noun [ edit] tikk (genitive tiku, partitive tikku) match (device to make fire) a small sharp stick.'
The misspelling is intentional I did it to create my own unique style. So I can spell I spell it to fit my style perfectly thank you very much for reading