★ Suiyang, My Hometown
☆ Lyrics by Dongshanshi (China)
☆ Translation by Luo zhihai (China)
Suiyang, my beautiful hometown
A fascinating place
In Dalou Mountain
Butterflies fly
Spreading intoxicating flowers' sweet smell of rape
Suiyang, my lovely hometown
A magical and pretty place
By Hibiscus Lake
The girl who I loving
Quietly dressing and facing hibiscus on the lake
Suiyang, my poetry hometown
My spiritual resting place
In the poem town
The ageless love been
Singing sadly and prettily in poetry age
北京时间2014年12月26日09:00至10:30翻译
Beijing time 12/26/2014 09: 00 to 10: 30 AM translation
▲ Chinese Text
★ 绥阳,我的家乡
☆ 东山石 歌词
绥阳,我美丽的家乡
一个惹人迷恋的地方
大娄山中
蝴蝶纷飞
散落着一甸甸醉人的油菜花香
绥阳,我可爱的故乡
一个神奇秀丽的地方
芙蓉江畔
我心爱的姑娘
正对着满江的芙蓉花静静梳妆
绥阳,我多情的诗乡
一个心灵休憩的地方
诗乡门闾
不老的爱情
正在如诗的岁月里凄美地传唱
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
very good write, I like it, thanks,