L-ight in the sky is shining,
E-rasing the lonely night;
A-llowing the beacon to rise and take away the twilight.
L-ong evening and cold chill
A-re nowhere to be found;
M-ist and haze disappear
B-efore the rays spread around.
I-n spite of the nightmare,
N-ew dawn has just broken;
I-t truly warms your heart,
C-omforting you under the heaven.
I-n fourteenth day October, morning breeze brings freshness;
O-nce the horizon is left, the crimson carries sweet kisses.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A high-level acrostic, sir Bernard.