The Beach in Sidmouth
It is always beside me reflecting my dreams
Ever a sighing or shouting its themes
Obsessions with driftwood and intricate stones
Serving them up with the scuttle and bones
Giving and taking with fingers and arms
Spreading its jewels in the crash and the calms
It's always beside me enchanting my soul
Stirring up feelings shored up in my whole
Hinting at dolphins, seals and sharks
Vaguely aware of those bouys in the dark
Cormorant, jubilant diving for prawns
Petulant gulls gobble up on the lawns
Deadheading the jellies on toothridden rocks
It's always beside me, colluding with clocks
Shelling out crabs in the pits of the tides
Taking the one legged shoes for a ride and
Clearing the decks of the holiday rush
Lightning the load of the man with a brush
And as the day ends there's a gull whistle screech
It's always beside me in Sidmouth - the beach.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A lovely, very descriptive poem, Yvonne. Thanks for sharing