夏秋丽景
沧海天天波浪涌
锦城处处歌声扬
深秋月夜黄花瘦
仲夏荷塘碧叶张
注:第一三句罗志海作,第二四句钱永德作。
The Beautiful Scenery Of Summer And Autumn
The wide sea everyday
waves surging
The brocade city everywhere
the melodious singing
In the deep autumn
at the moon night
the yellow flowers are thin
In the mid summer
in the lotus pool
the green leaves opening
Note: first and Third sentences by Luo Zhihai.
Second and fourth sentences by Qian Yongde.
1/12/2019格律体新诗 ● 七绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第779首对联体诗
The 7,779th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem